Wie findet ihr die Namensübersetzung?

  • Wie findet ihr die Namensübersetzung?
    Hier mal die Jungs (rot= original,blau=deutsche Version)



    Kiriku = Kana
    Chihiro = Hiro
    Michael = Mikhail
    Dirk = Dirk
    Kamil = Cam
    Ash = Ash


    Und hier die Mädchen (Farben genauso wie bei den Jungs).


    Nana = Nori
    Licorice = Reina
    Ria = Laney
    Raspberry = Georgia
    Ariella = Alisa
    Sage = The Oracle


    Im Vergleich zu anderen HM-Teilen find ich sie ganz gut bis auf ein paar Ausnahmen (Chihiro,Michael,Sage)

  • Nooiin nicht schon wieder eine Namensänderung!
    Jetzt hab ich mich so an die alten gewöhnt. Das bescheutste ist das Michael jetzt so komisch heißt O.o. Genauso wie Sage. Georgia find ich besser. Aber kann es sein, dass du da was vertauscht hast? Ich hab das Spiel zwar nicht. hab mir aber schon Videos angeguckt. Und da heißt z.b Raspberry in dem Video Georgia. Ich bin mir sicher du hast da was vertauscht. Aber ich fände es behämmert wenn Nana Nori heißen würde. Ich find das mit der Namensänderung sowieso immer total blöd :(

  • Die blauen sind die gleichen Namen, wie in der englischen Version, daher sehe ich darin keine Schwierigkeiten. Mit den Namen habe ich eh bisher gespielt. Allerdings heißt Sage im Amerikanischen Oracle, nicht The Oracle und ich glaube nicht, dass sie so im Deutschen genannt werden wird. Da wäre Das Orakel logischer. Wobei sie diesen Namen ja nur trägt, weil sie in dem Tempel auf dem Berg wohnt.

  • Wth ... die Übersetzung schockt mich etwas. Die Namen sind irgendwie kein bisschen deutsch. Gerade Michael hätte ich so gelassen. Und Georgia ... was ist denn das bitte für ein Name?! Das Mädel ist ja gedisst bis an ihr Lebensende. Wenn Konohana schon ein asiatisches Dorf ist, dann sollten die Leute auch asiatische Namen haben und da eignen sich nunmal die original japanischen Namen besser dazu. Bin ja mal gespannt wie die anderen Dorfbewohner so heißen. Man ... was haben sich die Übersetzer nur dabei gedacht...
    Fazit: Ich finde die übersetzten Namen schlecht.

  • Es sind auch die amerikanischen Namen, die deutschen werden wir erst kennen, wenn das Spiel herauskommt. Doomsday hat gerade die amerikanischen Namen eingeführt auf der Homepage, von daher sind es eben nicht die deutschen. Denn ich denke, dass zumindestens Dirk dann wieder zu Robin wird, um die deutschen Spieler nicht zu irritieren, denn immerhin wurde Dirk in GB zu Robin umbenannt. Alisa sollte eigentlich allgemein bekannt sein, denn sie kommt ja schon in MIP und SI vor, ebenso Nathan, daher werden diese Namen wohl übernommen werden. Und Mikhail ist eigentlich nur die russische Schreibweise von Michael von daher eigentlich nicht unmöglich, weil immerhin ist Mikhail ein reisender Geiger aus dem Ausland.

  • Also Asche auf mein Haupt,falls ich Mist gebaut hab.
    Also sind es nicht die duetschen Namen,sondern die Amerikanischen.
    Leider zeigt die Vergangenheit,dass wir größtenteils die Namen aus den Amerikanischen Teilen übernehmen.
    Einzig der Name von Licorice gefällt mir besser,der original Name nicht mal aussprechbar ist (zumindest für mich Xd).

  • Die arme Rapsberry.. Georgia!! was ist DAS für ein name?? :huh: Ich find grade den namen RApsberry so süß und lieb und dann GEorgia... das klingt wie ein trampeltier... Licorice und Reina die änderung find ich nicht so schlimm obwohl mir Licorice besser gefällt aber ok... Cam klingt wie der name eines Muskelprozes daher find ich Kamil besser aber wenn er Cam heißt ist es auch nicht SO schlimm.. Und Sage zu ORACLE !!! Da ist mir Sage relativ lieber als ORACLE!!!

  • ARGH! wieso müssen die immer die Namen übersetzen? WIESOOO? u___û
    Mal ehrlich, die japanischen Namen sind deutscher als die übersetzen. Warum kann man die Namen nicht einfach von anfang an so lassen? Ist doch völlig wurst, wenn das deutsche Spiel japanische Namen enthält! Und wenn man die schon uuunbedingt ändern muss, warum kann man keine ordentlichen nehmen sondern denkt sich da son Buchstabengewürfel aus? o__Ô Ich verstehs einfach nicht ...
    Ich mag die nicht D: Vorallem Hiro ist schlimm ... wenn ich mir so überlege, dass der im englischen dann "Held" heißt ... ist das ein Scheiß xD
    Und ich fand Rasperry sooo toll T___T .... und jetzt hat sie auch son bescheuerten Namen, der gar nicht zu ihr passt ò____ó
    Reina klingt als ob man die Aussprache von 'Reiner' da hingeschrieben hat v_v Was ist das bitte für ein Name?! Ich wette die Namen sind irgendwie so ausm 12 Jh. o.ô

  • Ich mag die nicht D: Vorallem Hiro ist schlimm ... wenn ich mir so überlege, dass der im englischen dann "Held" heißt ... ist das ein Scheiß xD

    Erstens heißt Held in Englisch "hero", mit e geschrieben und nicht mit i und zweitens ist Hiro eine Kurzform vieler japanischer Vornamen, daher ist dein "wettern" in der Angelegenheit etwas fehl am Platz.
    Ich weiß nicht Raspberry, heißt in Deutsch Himbeere, so würde ich meine Tochter nie nennen. Da finde ich Georgia besser, außerdem erinnert mich Georgia an "Die Fünf Freunde" von Enid Blyton. Und da wollte Georgia George genannt werden und ist ziemlich draufgängerisch. Und dieser Name passt zu der Figur auf jeden Fall.

  • Oh stimmt Hero mit e :D Erinnert mich trotzdem daran ^^''
    Ich mag die anderen Namen trotzdem lieber ^^' Georgia klingt so eingebildet finde ich ... Es sind ja auch nicht alle schlecht (wenn auch die meisten), aber ich verstehe trotzdem nicht, warum man die ändern muss. Völlig unsinnig.

  • Gegen neuen Namen von Kana,Reina,Laney u Alisa hätte ich ja auch nix gegen,aber wer kommt auf The Oracle bzw das Orakel o aus Raspberry eine
    Georgia zu machen (das Mädel ist mit dem Namen mehr als nur gestraft für immer :thumbdown:) u Nori find ich auch nicht gerade passend,da es sich bei "Nori" eig
    um Seetang bzw getrocktneten Seetang handelt,was ich dann als Namen sehr unpassend finde.
    Außerdem handelt es sich bei Konohana um japanisches Dorf,daher warum die Originalnamen übersetzten?
    Fast ist zum....* Kopf gegen die Wand hau*

  • Die letzte Antwort auf dieses Thema liegt mehr als 365 Tage zurück. Das Thema ist womöglich bereits veraltet. Bitte erstellen Sie ggf. ein neues Thema.